Home News

Методы словарных минимумов - Методы изучения иностранных языков - Каталог статей - ФИЛОЛИНГВИЯ

01.09.2018

В категории материалов: 13

Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 »
Сортировать по: · · · ·
Задался мыслью о том, сколько же нужно знать слов языка, чтобы смочь на нем читать и общаться. В различных местах фигурируют всякие разные цифры типа 2000 слов - минимум плюс-минус (чаще плюс:) лапоть. И лапоть может быть большим.

Провел небольшой эксперимент - посмотрел распределение слов по частоте использования на примере "Брауновского корпуса", включающего в себя всяких разных текстов (из газет, статей, художественных книг и т.п.) суммой в миллион слов. Если считать уникальными словами все, что отделяется пробелами и знаками препинания, то в этом миллионе получается около 40 тысяч разных слов. Если же за одно слово считать все формы do (do/did/done/does/doing), все формы car (car/cars), hopeful (hopeful/hopefully) и т.д. и т.п. и учитывать всякие приставки, то уникальных слов на самом деле окажется поменьше - сколько пока не прикидывал (втрое меньше? впятеро?).

По привычке мы относимся к себе с иронией, много и охотно над собой смеёмся: да что мы за народ такой! Ленивы, инертны, к тому же пьём слишком много. Но, как это ни странно, всё это отлично уживается в нас с поразительной «сообразиловкой» - смекалкой, нестандартным мышлением. А мы привыкли к этому, будто так и должно быть. Свои богатства не замечаем и, к сожалению, не ценим, как подобало бы. Вот если бы нашим учёным да НЕ наши лаборатории (и зарплаты) – представляете?..  

Речь здесь, однако, не о физиках или химиках, а о гуманитариях. Ещё точнее – о людях, владеющих иностранными языками. За рубежом таких немало, а в некоторых странах типа Голландии, Швейцарии или Канады живут миллионы людей, говорящих на двух-трёх языках – так уж исторически (территориально) сложилось. «Билингвы», т.е. люди, говорящие на двух языках, явление распространённое. Но и у нас в России (как и на территории всего бывшего СССР) таких – многие миллионы: с детства, помимо родного языка, эти люди говорят ещё и на русском. А русский – это вам не английский или испанский, за несколько месяцев не одолеешь.

В Брюсселе я познакомился с мистером Адамеком. Он знал 19 языков и работал советником президента Дубчека, пока русские  рыцари в 1968 году не вошли в славный город Прагу. Тогда мой знакомый быстро переместился в маленькое королевство Бельгию.

Мистер Адамек разработал систему изучения иностранных языков, которая работает и может быть использована любым. 

Одним из самых распространенных препятствий для тех, кто взялся за самостоятельное изучение иностранного языка, является ошибочное представление о том, что язык - это "бесконечное море", и чтобы его выучить, нужно "плыть" по этому "морю" всю жизнь. И на самом деле сомнительным представляется удовольствие мучиться всю жизнь, чтобы под старость овладеть мастерством говорить на каком-нибудь языке. Кому потом все это будет нужно?

Дело в том, что перед тем как чем ни будь заняться, мы ставим себе некую задачу (каждый, естественно, свою) и оцениваем как объем работы, так и время для ее выполнения. Все это происходит как инстинктивно, на уровне подсознания, так и с включением "сознательного" подхода.

Представьте, уважаемые друзья, что Вы попали в незнакомое королевство!

Вы в отчаянии, потому что не знаете местные законы. Вы не знаете, как себя вести и что делать. Не знаете, даже, останетесь ли живы до завтра и вернетесь ли когда-нибудь домой!

Вдруг к Вам приходит волшебник и говорит, что может помочь. Но только одним – подружит Вас с теми людьми, с которыми Вы пожелаете.

Кого Вы выберете в друзья?

Ну, наверное, вы попросите подружить Вас с ...

Вашему вниманию предлагается интенсивный курс английского для тех, кто его учил, но подзабыл. Он построен на 135 словах, составляющих ядро английского языка, они дают ровно половину всех словоупотреблений в современной речи. Это артикли, предлоги, союзы, местоимения, наречия, вспомогательные глаголы, то есть слова, которые организуют сообщение. Они способны сочетаться с другими словами, встречаются в любой фразе, в любом тексте. Выучите их и вы никогда не пропадете в англоязычной стране или компании.

Сущность метода частотного штурма очень проста:

1. Вы берёте текст, перевод которого Вам уже заранее известен.

2. Получаете отранжированный по частоте частотный список слов данного текста (с помощью спец. программ, напр., „Текстовый анализатор”, http://langs.com.ua/movy.htm)

3. Выделяете в этом списке верхушку из N-слов, которая покрывает, например, 50% слов текста. Делаете перевод этих слов на понятный Вам язык. Заучиваете эту верхушку на память.

4. Пробуете читать исходный текст, шагая по известным словам, а остальные слова стараясь понять опираясь на то, что перевод в целом Вам уже известен.

При изучении языка самое сложное - это набрать достаточно большой словарный запас. Можно даже примерно подсчитать, сколько необходимо времени, чтобы набрать словарный запас из хотя бы 15-20 тысяч слов (средний словарный запас).

15000 слов умножить на 3 значения умножить на 5 вариантов употребления умножить на 1 миинуту = 225 тысяч минут или 3750 часов. Как минимум.

Школьный английский обрушивается на наши головы, едва ли не раздавливая своей громоздкостью, невероятным произношением, словарями по сто тысяч, иногда и по пятьсот тысяч слов. При этом иногда забывают, что главная цель начального этапа обучения — не максимальный словарный запас, а наоборот идеальное владение минимальным словарем. Парадокс, но это правда: для того чтобы почувствовать себя в языке, нужно совсем мало слов.

rss