Grapholite Diagrams Pro пробрался в британский The Guardian и топовые СМИ Рунета

main

Я совсем недавно писал об истории вывода приложения АйПопался в Топ русского App Store через федеральные СМИ (здесь) и размещении новостей о стартапах в англоязычных блогах на примере проекта Папирус для Windows Phone (здесь). А сегодня я расскажу о Grapholite Diagrams Pro для Android, который с моей помощью попал на страницы британской газеты The Guardian и топовых ИТ-изданий Рунета.

Читать далее

АйПопался: история вывода приложения в Топ русского App Store через федеральные СМИ

1667

Привет! Продолжаю серию постов, посвященных продвижению мобильных приложений. Сегодня расскажу о запуске приложения АйПопался в Рунете. В результате этой кампании о программе написали федеральные СМИ, а само приложение за несколько часов поднялось до 3-го места в Топе бесплатных приложений App Store.

Читать далее

Размещение новостей о стартапах в англоязычных блогах, — раскрутка Папирус для Windows Phone

papirus

Я продолжаю рассказывать об успешных PR-проектах по продвижению мобильных приложений в рамках серии публикаций «Раскрутка Windows Phone-приложений». Как известно, для успеха вашего проекта мало создать хорошее приложение, нужно еще как-то рассказать о нем потенциальным пользователям. Именно для этого и существует наш сервис. Чтобы пропиарить ваш проект, я использую старый, но надежный метод – рассылку пресс-релиза в редакции новостных порталов и блогов. Работает ли это? Да. Вот пример моего проекта для приложения Папиpус на Windows Phone.

Читать далее

Трудовые будни пиарщика в Рунете

Типичные ситуации из жизни PR-специалиста в гифках:

When asked about my relationships with influential journalists

Когда интересуются, есть ли у меня контакты в прессе.

Читать далее

Бесплатные обзоры в англоязычных блогах, — раскрутка приложения Pоrtrаit Lens для Android

launch

Бесплатные обзоры в англоязычных блогах получить сложно, но можно. Я это делаю старым добрым способом – пишу питч-письмо и пресс-релиз и отправляю его в редакции блогов, которым новость будет интересна. Результат во многом зависит от конкурентных преимуществ самого приложения, знания блогов и трендов на рынке и умения излагать свои мысли четко и лаконично. В этом посте я расскажу, как мне удалось получить обзоры в западных блогах для Pоrtrаit Lens, бесплатного Android-приложения придающего обычным мобильным фотоснимкам эффект съемки дорогостоящей зеркальной оптикой (эффект боке).

Читать далее

Скидки и раскрутка приложений в App Store

Distimo опубликовала исследование о влиянии изменений цены на количество установок и доход в App Store. Многие разработчики время от времени снижают цену на свои приложения. Отбиваются ли скидки? Смотрим видео и качаем отчет.

Скидки и раскрутка приложений в App Store

Читать далее

Перевод на английский язык и размещение новости в британском блоге Photography Blog

Перевод на английский язык

Продолжаю серию постов, цель которых – показать на реальных примерах качество своего перевода на английский язык и пригласить заинтересованные компании к размещению заказов на локализацию сайтов, мобильных приложений и перевод технической документации. Тем, кто пропустил первый пост из этой серии, рекомендую перейти сюда. Ну а я тем временем начинаю свой очередной рассказ.

Читать далее

Раскрутка приложений для Apple iPhone и iPad в Рунете

Раскрутка приложений для Apple iPhone и iPad

Недавно я писал об успешном проекте по запуску приложения для Windows Phone. Но кроме этого, у нас есть еще одна услуга – Раскрутка приложений для iPhone и iPad, с помощью которой можно легко и быстро привлечь внимание значительного числа пользователей к своему проекту. Именно ей воспользовался шведский разработчик Mobisle Apps для запуска своей программы в Рунете.

Читать далее

Перевод и локализация сайтов, приложений и справочной документации с гарантией качества

Перевод и локализация сайтов, приложений и справочной документации на английский язык

Перевод на английский язык – вещь, с которой рано или поздно сталкивается практически каждый разработчик. Что в этом плане предлагаем мы? Мы предлагаем перевод и локализацию сайтов, приложений, справочной документации по весьма привлекательной цене – $0,01 за 1 символ, при этом даем ЖЕЛЕЗНУЮ гарантию качества перевода, и это не пустые слова. Качество нашего перевода подтверждается всякий раз, когда редакция зарубежного блога размещает наш обзор. Это происходит регулярно, и об одном таком случае я здесь и расскажу.

Читать далее